Сейчас в Мурманске

21:58
18+

Ненецкий язык войдет в «Яндекс Переводчик», а в образовательной системе ведётся разработка программ по родным языкам

Подготовлены проекты федеральных учебных программ на государственных языках республик РФ, включая коми и саха, а также программы по родным литературам на саамском, чукотском, эвенском языках

Образование Эвены Саамский язык Ненецкий язык Литература коренных народов Севера Языки коренных народов Коренные народы Коми
Анна Щетинина
19 февраля, 2026, 19:09
Ненецкий язык войдет в «Яндекс Переводчик», а в образовательной системе ведётся разработка программ по родным языкам

Ненки. Ямало-Ненецкий автономный округ. Фото: Александра Марчук / GeoPhoto


В «Яндекс Переводчик» – сервис для автоматического перевода более чем со 100 языков – к декабрю 2026 года войдёт и ненецкий язык, сообщает пресс-служба правительства Ямало-Ненецкого автономного округа (ЯНАО – Ямала). «Яндекс» развивает проект по сохранению языков народов РФ совместно с Домом народов России при поддержке Федерального агентства по делам национальностей. На старте проекта было доступно 7 языков народов РФ, сейчас их уже 18, включая якутский и коми.

А Федеральный институт родных языков народов РФ завершил разработку федеральных рабочих программ по ряду учебных предметов, связанных с государственными языками республик страны, такими как коми и саха, и с родными языками народов РФ и родной литературой, включая саамский, чукотский, эвенский языки. Об этом информировал портал «КМНСоюз». 



Ямало-Ненецкий автономный округ. Фото: Александра Марчук / GeoPhoto


«Яндекс Переводчик»

Для полноценной работы с ненецким языком сервис «Яндекс Переводчик» должен иметь массив из 100 тысяч параллельных предложений на русском и ненецком языках. На сегодняшний день ямальские эксперты по ненецкому языку уже перевели 50 тысяч. Формирование языкового корпуса с сентября 2025 года ведут учителя ненецкого языка и журналисты округа, в том числе – главный редактор единственной в мире газеты на ненецком языке «Няръяна Нгэрм» Марина Яр, для которой эта работа – шанс сохранить то знание, которое передавалось из уст в уста сотни лет.

Благодаря машинному переводу ненецкая речь станет доступной в повседневной жизни. Появление ненецкого языка в онлайн-переводчике поможет педагогам школ-интернатов, работающих с детьми – носителями языка, станет полезным инструментом коммуникации для сотрудников государственных учреждений и органов власти при общении с населением, а также для применения в правовой сфере, включая документооборот и судебную практику.

В департаменте по делам коренных малочисленных народов Севера ЯНАО считают, что цифровизация ненецкого языка – не просто технологический шаг, а действенная мера по сохранению культурной идентичности коренных народов. Помимо цифровизации, на Ямале ведётся системная поддержка родных языков: школьники северных районов имеют возможность изучать ненецкий, хантыйский, селькупский и коми языки и литературу.


Образование на родных языках

Федеральный институт родных языков народов РФ к Международному дню родного языка 21 февраля, о котором писал GoArctic, завершил разработку федеральных рабочих программ по учебным предметам, связанным с государственными языками республик РФ и родными языками и литературой. В том, что касается регионов Арктической зоны РФ, по учебному предмету «Государственный язык республики РФ» на уровне начального общего образования доработаны программы на языках коми и саха. Подготовленные материалы предназначены для последующего включения в федеральные основные общеобразовательные программы.

Одновременно разработаны федеральные рабочие программы по учебным предметам «Родной язык», «Литературное чтение на родном языке» и «Родная литература». В частности, подготовлен проект программы по родной литературе коми на всех уровнях общего образования. Созданы также шесть проектов программ по родным языкам народов России, включая саамский, чукотский и эвенский.

Институт обеспечил соответствие разработанных программ требованиям федеральных государственных образовательных стандартов и современным научно-методическим подходам к преподаванию языков и литератур народов РФ.



Чукотка. Фото: Алекс Миловский / GeoPhoto




далее в рубрике