IV Этнографический диктант на родных языках северных народов собрал рекордное число участников
В этом году заявки на участие в очно-заочной форме поступили не только из России, но и Швеции, Германии, Венгрии.

Фото: Илья Кувалдин
Окончательные итоги IV Этнографического диктанта на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации будут подведены в начале марта, но уже сейчас понятно, что он превзойдет все предыдущие как по количеству участников, так и по числу площадок.
«Я радуюсь, что каждый год число наших участников только увеличивается. В прошлом году их было порядка восьмисот, а сегодня более двух тысяч. У нас насчитывается сорок языков коренных народов, но если брать диалекты, то намного больше. Так вот, уже сейчас написали диктант более, чем на 35 языках и диалектах, и я искренне благодарю всех наших экспертов, которые смогли так профессионально организовать работу», – прокомментировала ход диктанта вице-президент Ассоциации КМНССиДВ РФ, директор Центра традиционных знаний и языков КМНССиДВ Нина Вейсалова.
В этом году заявки на участие в очно-заочной форме поступили не только из России, но и Швеции, Германии, Венгрии, а основная тема диктанта звучала: «Фольклорные герои моего народа».
По словам редактора литературы на языках народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Марины Рачинской, главная задача диктанта не проверка знаний, а поддержка интереса к родным языкам и традициям. Поэтому за участие никаких оценок не выставлялось, а принять участие в написании могли все желающие, вне зависимости от возраста и степени знания языка.
Здесь же, в Президентской библиотеке, директор Санкт-Петербургского филиала издательства «Просвещение» Сергей Зубов презентовал выход первого букваря для народа уилта, проживающего на Сахалине. Сейчас носителями этого редкого языка являются чуть более 250 человек, и в издательстве надеются, что выпуск всей линейки учебной литературы поможет сохранить его от исчезновения.
Со своей стороны руководитель Санкт-Петербургского отделения Ассоциации КМНСС и ДВ РФ Светлана Чернышова рассказала об инициативе выпуска официального сборника переводов российского гимна на языках северных народов: «Это очень важно. Ведь частные переводы у нас уже были, но мы хотим их объединить и услышать, как звучит гимн России на всех на языках коренных народов».
Организаторами диктанта выступают Ассоциация КМНСС и ДВ РФ, АНО «Центр традиционных знаний и языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ», Ассоциация преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, при поддержке Комитета Санкт-Петербурга по делам Арктики, других учреждений и организаций.