Сейчас в Мурманске

15:21 -1 ˚С Погода
6+

«Воркута дает колоссальные эмоции, а русский человек абсолютно гостеприимный»

Туризм
Михаил Пустовой
20 Января, 2022, 19:57
«Воркута дает колоссальные эмоции, а русский человек абсолютно гостеприимный»
Фото: Anton Obolensky / Wikimedia Commons / CC BY 2.5


Стоящая посреди заснеженных полярных тундр Воркута магнитом притянула итальянского писателя-краеведа Адальберто Буццина (Adalberto Buzzin). Тоска по Северу, любовь к холоду и интерес к русским вновь заставили его покинуть Италию. Путешественник посещает «Воркуту – столицу мира», как её в шутку называют в Коми, уже второй раз в жизни.  

«Воркута – это центр, который подарит любому туристу, который сюда приедет, абсолютно колоссальные эмоции», – восхитился городом Буццин. 

Адальберто Буццин называет себя писателем-кочевником. Истории и мысли для своего творчества он ищёт в общении с провинциальными людьми. Ему интересен быт регионов Крайнего Севера и Сибири. Ради этого Буццин регулярно пересекает российскую границу уже 26 год подряд и исследует страну на пару с переводчиком Андреем Шкутником. 

«Рассказывая о русском человеке, в несколько слов не уложишься. Он, по моему опыту, крайне любезный, абсолютно гостеприимный, очень любопытный, с большой тягой к знаниям и с искренней улыбкой. Русский человек не всегда улыбается, но если улыбается – он действительно рад тебе, и делает это искренне, выражая именно ту доброту и то гостеприимство, которое он хочет тебе подарить», – рассказал о жителях Крайнего Севера Адальберто Буццин  в интервью изданию «Моя Воркута – наша газета». 

Итальянского писателя беспокоит ситуация с затуханием жизни в Воркуте.

«Я обращаюсь к властям с просьбой – не оставлять Воркуту и, если это возможно, выработать план по развитию города и туристической сферы для того, чтобы все здесь расцвело новыми красками и получило хорошее будущее», – резюмирует Адальберто. 

После Воркуты итальянский кочевник отправился в Ямало-Ненецкий округ. Недавно Адальберто видели в Новом Уренгое. 

Буццин  – автор таких книг о России, как «La Mia Siberia», «Siberia, ultimo confine» и «Magadan – L'Inferno Bianco». Также, он написал «Sulle strade della Bulgaria». Ни одна из книг писателя так и не переведена на русский язык. 

далее в рубрике