Сейчас в Архангельске

12:20 ˚С
6+

Возвращение сказок спустя 37 лет

Коренные народы Севера
Анжела Коляда
3 декабря, 2022, 16:13

Возвращение сказок спустя 37 лет
Фото предоставлено автором


В Мурманской области вышло уникальное издание «Саамские сказки Кольской Лапландии». Последний раз настоящие саамские сказки, собранные этнографом, заслуженным работником культуры Евгенией Пация, выходили в 1989 году.

«Эта книга уже отправилась в путешествие по миру. Она добралась до Швеции и Швейцарии», – поделилась Евгения Яковлевна перед презентацией нового сборника в Мурманской областной универсальной научной библиотеке 2 декабря.

В ее руках книга, которую украшает профиль Гирваса – оленя-вожака. Под обложкой собраны сказки, которые прошли литературную обработку, но сохранили культурные и этнографические традиции саами. Издание книги стало возможно, в том числе, благодаря гранту, который предоставил Проектный офис развития Арктики (ПОРА).

Евгения Яковлевна занимается исследованием саами, саамской культуры 50 лет. С ее непосредственным участием в Апатитах появился музей-архив истории изучения и освоения Европейского Севера России.

Первый сборник, который она собрала, вышел в 1980 году и носил лаконичное название «Саамские сказки». Спустя семь лет Пация вновь выпустила сборник сказок – «Невеста Солнца».

Через два года появилась книга, которая стала настольной во многих семьях Мурманской области, – «Семилетний стрелок из лука». Она часто входила в программу чтения для школьников. Сейчас «Семилетнего стрелка» можно найти только в библиотеках и домашних собраниях. Если повезет, встретится объявление о продаже книги в интернете. Но такое случается редко. С помощью «Семилетнего стрелка» дети вот уже 33 года знакомятся с культурой народа, жившего на Кольском полуострове ещё задолго до нас. Эту книгу бережно хранят, чтобы передать следующим поколениям.


photo_2022-12-03_18-12-27.jpg

Нина Елисеевна Афанасьева и Евгения Яковлевна Пация. Фото предоставлено автором


Перерыв в десятилетия между изданиями Пация воспринимает с философским спокойствием, с улыбкой объясняя, что за 30 лет стала еще лучше знать саами.

«Сборник «Саамские сказки Кольской Лапландии» объединил сказки, которые выходили в 1987 и 1989 годах. Но его дополнили новые сказки, ранее неизданные. Всего под одной обложкой собрано 33 сказки», – рассказала Евгения Яковлевна.

Она отдает честь исследователям, которые начинали в советские годы эту кропотливую работу. Речь о поэте и переводчике Василии Алымове, этнографе Владимире Чарнолуском, журналисте, прозаике Павле Лукницком. Во время своих экспедиций они общались с саами и документировали услышанное, делали зарисовки.

Евгения Яковлевна подчеркивает, что исследователи посвятили много времени работе со сказителями и смогли зафиксировать предания, мифы, сказки, которые в устной форме передавались из поколения в поколение. Алымов, собирая сказки, очень надеялся, что однажды они будут изданы под одной обложкой, ни в коем случае не порознь, чтобы дать комплексное знание о саамской культуре.

«Ни одна сказка не написана просто так. Мы на Севере, здесь все рационально. Каждая сказка содержит что-то нравоучительное, поучительное, – говорит Евгения Яковлевна. – И представьте себе, это не весь фольклор. Сейчас открываются всё новые и новые сюжеты. Поэтому у меня нет любимой сказки, я люблю каждую новую».

По словам этнографа, большую помощь ей оказывает Нина Афанасьева. Нина Елисеевна – известный саамский педагог, общественник, один из авторов первого в мире саамского-русского словаря. С ее помощью обнаруживаются новые источники сюжетов, вскрываются культурные пласты.

На презентации Нина Елисеевна напомнила, что в школах в настоящее время нет регионального, национального компонента. В результате школьная программа не дает знаний о культуре, традициях, истории коренных малочисленных народов Крайнего Севера.

«Мы прикладываем все усилия – самостоятельно идем в школы, детские садики. Я более 20 лет, находясь на пенсии, путешествую по всему Кольскому полуострову с выставкой, в которой собрана коллекция рукотворных саамских изделий, – рассказала Нина Елисеевна. – Конечно, этих усилий мало, надо восстанавливать региональный компонент в образовании».

По этой причине Афанасьева высоко оценила выход нового сборника саамских сказок, случившийся спустя 37 лет. Она уверена, что это позволит не прерывать связь с прошлым, с нематериальным культурным наследием, привлекать интерес к саамской мифологии и объединять людей. В качестве примера Нина Елисеевна рассказала, что в прошлом энтузиасты перевели сказки из «Семилетнего стрелка из лука» на немецкий язык. В результате в Германии дети ставили театральное представление по понравившейся им сказке о Чахкли – сказочных существах, которые живут под землей.


Пронин Андрей prnf0163743.jpg

Фото: Андрей Пронин / GeoPhoto


В ходе презентации помощник генерального директора Кольского научного центра Юлия Гилярова отметила важность выхода сборника именно в формате книги на бумаге для сохранения культуры чтения, а также ценность сказочных «посылов».

«Это не просто сказки, это инструкция: как нужно жить в гармонии с собой, в гармонии с природой, что не нужно бесконечно выкапывать из земли богатства, что нужно делиться и хранить красоту земли, которая дает тебе жизнь. И, конечно, что нужно жить дружно», – поделилась мнением Гилярова.

Над книгой работала команда профессионалов, включая художника, который вник в саамскую культуру до мелочей, чтобы с точностью передать все самые главные образы. В результате книгу по-настоящему украшают иллюстрации апатитской художницы Ирины Ситдиковой. Редактором книги стала журналист, сотрудник Кольского научного центра Российской академии наук Наталья Чернова. Книга удалась, считает Пация, потому что команда старательно вникала в тонкости этнологии.

«Саамские сказки Кольской Лапландии» вышли тиражом 1 200 экземпляров. Часть книг будет передана в библиотеки, чтобы каждый желающий смог узнать, почему нельзя обманывать Чахкли, как Лис обхитрил всех и как одинокая старуха смогла спасти весь погост от большой беды.


Пронин Андрей prnf0074083.jpg

Фото: Андрей Пронин / GeoPhoto


Для справки:

Всероссийская перепись населения в 2010 году установила, что в Мурманской области проживают 1 599 представителей коренного малочисленного народа Крайнего Севера – саами. Только 17% опрошенных во время переписи назвали саамский своим родным языком.

Саами Мурманской области говорят на разных диалектах. В атлас вымирающих языков ЮНЕСКО попал бабинский диалект, его последняя носительница умерла в 2003 году. В атлас включен и самый распространенный в России диалект саамского – кильдинский.


***

Анжела Коляда, специально для GoArctic


далее в рубрике