Сейчас в Архангельске

07:57 18 ˚С Погода
18+

Самый финский советский фильм

30 января прославленному советскому комедиографу Леониду Гайдаю исполнилось бы 99 лет. Это хороший повод пересмотреть «Кавказскую пленницу», «Бриллиантовую руку», «Иван Васильевич меняет профессию», а также «За спичками» – кинокартину, официально снимавшуюся советским и финским режиссерами (с актерами из двух стран) на территории Финляндии.

История кино Финляндия Леонид гайдай
Валерий Кондаков
30 января, 2022 | 09:46

Самый финский советский фильм
Обложка DVD с фильмом «За спичками».

30 января прославленному советскому комедиографу Леониду Гайдаю исполнилось бы 99 лет. Это хороший повод пересмотреть «Кавказскую пленницу», «Бриллиантовую руку», «Иван Васильевич меняет профессию», а также «За спичками» – кинокартину, официально снимавшуюся советским и финским режиссерами (с актерами из двух стран) на территории Финляндии.


Один писатель и два режиссера

«За спичками» (1980 год) – вторая экранизация одноименной повести финского писателя Альгота Унтола (1868 – 1918 гг.), написавшего ее под псевдонимом Майю Лассила. Унтола закончил Сортавальскую учительскую гимназию и, проработав некоторое время по профессии, перебрался в Санкт-Петербург, где работал в фирме по торговле лесоматериалами. В имперской столице Унтола сблизился с эсерами и даже поучаствовал в подготовке покушения на министра внутренних дел фон Плеве. Перед событиями 1905 года ему пришлось вернуться в Великое княжество Финляндское и снова работать учителем.

Следует отметить, что в Санкт-Петербурге Унтола женился на Терезе Мари Йоханне Кюстринг, но их отношения расстроились сразу после свадьбы. В Финляндии он встретил вдовствующую Ольгу Ясинскую, но их двухгодичные отношения закончились форменным членовредительством: выплеснутой на гениталии серной кислотой. С тех пор Унтола чаще стал писать под женскими псевдонимами. Например, книга «Блуждающий» («Хархама», 1909 год) была подписана Ирмари Рантамала, а «За спичками» (1910 год) – Майю Лассила. За последнюю Унтола причиталась государственная премия, но он отказался от нее по идейным соображениям.



Альгот Унтола (Майю Лассила).


После событий 1917 года Унтола примкнул к «красным», был пленен и погиб при транспортировке к месту казни.

Унтола ценили в Советском союзе (даже сейчас в Санкт-Петербурге на доме по адресу Лесной пр., 7, где жил писатель, есть мемориальная доска) и неоднократно издавали его книги. Один из вариантов перевода произведения «За спичками» выполнил М.Е. Зощенко. Поэтому вопрос, что из финской литературы экранизировать особо не стоял.

С финской стороны режиссером и куратором съемочного процесса выступил Орко Ристо (1899 – 2001 гг.), ранее работавший с Александром Птушко на съемках славяно-финского кинофэнтези «Сампо». Но кто будет режиссером с советской стороны? Если ранее нужен был сказочник и выбор пал на лучшего (наряду с А.А. Роу) советского режиссера, работавшего в этом жанре, то теперь нужен был лучший режиссер комедии. Пригласили главного мастера, работавшего в жанре «народной комедии» – Леонида Гайдая (1923 – 1993 гг.). Тем более, что в 1975 году он снял фильм «Не может быть!», сценарий которого основан на произведениях Зощенко – переводчика Унтолы.



«Гайдай учит Вицина пользоваться утюгом (под неусыпным оком Ристо Орко)». Кадр со съемок фильма «За спичками».


Гайдай взял в новый проект тех, с кем работал на «Не может быть!»: автора сценария Владлена Бахнова, оператора Сергея Полуянова, композитора Александра Зацепина, актеров Пуговкина, Гребешкову, Невинного, Куравлева и Вицина. Последний, кстати, родился на территории Великого княжества Финляндского в Териоках (ныне – Зеленогорск) и, если бы не события 1917 года, вполне мог прожить там и знать таких людей как сыгранный им герой – портной Тахво Кенонен.

Вообще следует отметить некоторые общие черты в творчестве Гайдая и Унтолы: их интересовала тема «мнимой смерти» (книга финского писателя «Воскресший из мертвых» и фильмы советского режиссера «Жених с того света» и «Трижды воскресший») и «странная свадьба (сватовство) или угроза развода» (так или иначе встречается в большинстве классических комедий Гайдая). И «мнимой смерти», и «свадебных перипетий» достаточно в фильме «За спичками».


https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/3769427/pub_5f32f13b30a9c73391cb4fb4_5f32f21f7533e35c47737742/scale_1200

«Несколько глотков не превратят умного человека в дурака». Кадр из фильма «За спичками».


Экранизация

Дело по сюжету происходит в общине Липери, расположенной в Северной Карелии, неподалеку от города Йоки (прототип – основанный Николаем I г. Йоэнсуу, где возле городского художественного музея в настоящее время установлен памятник Унтоле – уроженцу тех мест. Снимали фильм в г. Порвоо) и в самом городе.

Липерцы живут тихо и спокойно, последним «знаменитым» событием для них было то, что два приятеля Антти Ихалайнен (Евгений Леонов) и Юсси Ватанен (Вячеслав Невинный), выпив пол штофа водки, поколотили мельника и отдали ему за это четыре коровы. С тех пор прошло десять лет, во время которых они не брали в рот спиртное. И вот у Ихалайнена кончились спички… Он пошел за ними к соседям и заодно просватал их дочку за Ватанена.


https://terve.su/wp-content/uploads/2018/10/b317d3e6c8c9a24e0a40eb8f177b6ad3.jpeg

Аннти Ихалайнен идет за спичками. Кадр из фильма «За спичками».

На радостях друзья, допив оставшуюся половину штофа, покатили за подарками в Йоки. По дороге они пошутили над местным сплетником Хуттуненом, что уезжают в Америку, а уж он, приукрасив, донес эту новость до всех жителей Липери.

В городе пьяные хуторяне, свободные от «городских предрассудков», разнесли местный рынок и противодействовали полиции, которая пыталась восстановить порядок. Причем, вся эта «пьяная погоня» снята в стилистике немого кино, так любимой Гайдаем («Пес Барбос и необычный кросс», «Самогонщики», «Не может быть!»). Попав в тюрьму и похвалив местную солому, Аннти и Юсси приговариваются местным полицмейстером в исполнении Михаила Пуговкина к штрафам. Причем только увидев полицейскую форму с шашкой и портрет Николая II в полицейском участке, мы вспоминаем, что тогда Финляндия входила в состав Российской империи.


https://ic.pics.livejournal.com/blog_10101/84794961/254927/254927_original.jpg

В полицейском участке. Кадр из фильма «За спичками».


Сетуя на большие штрафы за нанесение ущерба, неподчинение и оскорблении полиции, Аннти и Юсси попадают в воду и их считают утопленниками. Весть об этом доходит до Липери, и она очень кстати для уроженца тех мест, уехавшего жить в Йоки, портного Тахво Кенонена. Тахво хотел жениться на Анне-Лизе – жене Ихалайнена, но Аннти его опередил. Однако теперь «препятствие утонуло» и Тахво устремляется жениться на «вдове». Та, удрученная вестью о смерти мужа, соглашается и Кенонен забирает скот (и прочее имущество) Ихалайнена в качестве приданного.

Так как все деньги ушли на штрафы, Аннти и Юсси решают в качестве подарка поймать городского поросенка, ведь, он ничейный, так как в городе нет свиней. Комедийная сцена поимки поросенка также взята из «Не может быть!». Погоня приводит их в дом Кайсы Кархутар (Галина Польских), бывшей любимой Ватанена, выбравшей в мужья другого и переехавшей в Йоки. Сейчас она вдова и их чувства вспыхивают (по-фински) вновь.


https://tv.pgtrk.com/sites/default/files/zas-08.jpg

Юсси встретил Кайсу. Кадр из фильма «За спичками».

В это время Юсси вспоминает, что не привязал лошадь и та, не привычная к городу, куда-то ушла. Для того, чтобы догнать свою лошадь Аннти и Юсси просто берут на улице другую. Однако, в городе это считается воровством, и они вторично попадают в тюрьму. К счастью выясняется, что лошадь с повозкой принадлежат Партанену, который приехал свататься к Кархутар. Она упрашивает его заявить, что это была не кража в обмен на обещание выйти замуж. Партанен и Кархутар приходят в полицейский участок и вызволяют хуторян, при этом Партанен «удачно» попадает в тюрьму за неуважение к полиции.

Довольные Ихолайнен, Ватанен и Кархутер возвращаются в Липари и встречают Тахво Кенонена с «новой женой и приданным». Аннти, которого принимают за ожившего мертвеца, разбирается с портным и возвращает свое. Завершается фильм в сауне (в русском переводе – в бане), где воссоединившаяся семья Ихолайнен парится.



Фотография «банной сцены», которая была вырезана в советской версии (Гайдай), но сохранилась в финской (Орко). Фото Игоря Гневашева. Источник: dubikvit.livejournal.com

«За спичками» – безусловно, не самая лучшая работа Гайдая, она вторична (многое взято из «Не может быть!»), русские актеры внешне похожи на финнов, но все же артистов из Финляндии фильму не хватило. Тем не менее, этот «самый финский советский фильм» стоит посмотреть хотя бы из-за показа местных особенностей: ненавязчивого русского управления, нелюбви городских к хуторским и наоборот, деталей финского быта (ношение и использование финских ножей, питие кофе, почти каждодневное посещение сауны), прекрасной карельской природы.

«За спичками» наполнен любовью к чудаковатым хуторянам, описанным их земляком, выходцем из крестьян (близким к эсерам) Альготом Унтолой. А экранизировал это произведение Леонид Гайдай, отец которого также был крестьянином и эсером. «За спичками» – редкий образец «северного» и «деревенского» фильма в творчестве режиссера, знаменитого воспеванием солнечного юга и городской жизни.


***

В.В. Кондаков, историк, историк кино. Специально для GoArctic

далее в рубрике