Сейчас в Мурманске

13:55 ˚С
6+

Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» переиздали солидным тиражом

О науке и культуре
Михаил Пустовой
26 ноября, 2022, 11:09

Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» переиздали солидным тиражом
Фото: Медиацентр Национальной библиотеки РС (Я)


Древний олонхо «Нюргун Боотур Стремительный», воссозданный в начале 20 века якутским писателем Платоном Ойунским, переиздали в Якутии. Книга вышла в формате полного собрания эпоса на якутском языке в виде фолианта. Об этом информируют в медиацентре Национальной библиотеки Якутии. 

Презентация состоялась 25 ноября в историческом парке «Россия – моя история» Якутска. Её приурочили ко Дню олонхо.

Героический и мистический народный эпос «Нюргун Боотур Стремительный» (Дьулуруйар Ньургун Боотур) в его современном виде подготовил в 1930 году этнограф и филолог Платон Ойунский (1893-1939). Впоследствии произведение включили в список шедевров культурного наследия ЮНЕСКО. 

На якутском языке произведение впервые вышло только в 2003 году, в 110-летие писателя, трагически погибшего в 1939 году в сталинских застенках. 

Тираж нового издания составил 1500 экземпляров, переиздание обошлось в 4 миллиона рублей, выделенных из бюджета Якутии. Книгу отпечатала «Якутская республиканская типография имени Гагарина» по заказу Министерства культуры республики Саха. Треть тиража отправлена по библиотекам Якутии. 

В сентябре 2022 года, как сообщал GoArctic, эпос-олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» впервые в истории Сибири издали на языке братского якутам алтайского народа.  

далее в рубрике