Сейчас в Архангельске

13:59 4 ˚С Погода
18+

С 11 по 14 октября в Якутске состоится VII международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега»

Участники фестиваля – авторы, писавшие или планирующие писать о Якутии, и переводчики

О науке и культуре Коренные народы Севера Фестиваль Литература
Анна Щетинина
10 октября, 2023 | 13:31

С 11 по 14 октября в Якутске состоится VII международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега»

Изображение: Министерство культуры и духовного развития Якутии / minkult.sakha.gov.ru


Название фестиваля «Благодать большого снега» – строчка из стихотворения народного поэта Якутии Семена Данилова.

Я от снега не бегу,

Я родился на снегу

На меня струилась с неба

Благодать большого снега!

И эти строки, по мнению организаторов, несут не только художественную, но и смысловую нагрузку: дата проведения фестиваля (середина октября) приурочена к первому снегу, что позволяет вынести на первый план образ снега и сделать его брендом как для международного фестиваля поэзии, так и для имиджа национальной политики, сообщает издание «Yakutia24/Якутия24».


История фестиваля

Международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега» проводится раз в два год, поддерживая укрепления связей с литературами народов РФ, стран СНГ и зарубежных стран и способствуя распространению работ авторов народов Якутии, развитию переводческой деятельности, расширению горизонтов якутской литературы. Организаторы – Министерство культуры и духовного развития Якутии, Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова и Союз писателей республики.

«Благодать большого снега» вошел в число известных поэтических фестивалей России и широко известен в международном литературном сообществе. В разные годы в нем принимали участие гости из Турции, Монголии, Великобритании, Вьетнама, Словении, Болгарии, Польши, Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, из регионов России Татарстана, Башкортостана, Бурятии, Дагестана, Тывы, наши переводчики и издатели из Москвы и Санкт-Петербурга.

Итогами этих встреч стали взаимные переводы – якутская современная поэзия издана на польском, татарском, казахском языках отдельными книгами. Наши гости переводили якутских поэтов на свои языки и сделали много публикации в периодической печати.

За годы проведения фестиваля изданы «Антология современной якутской поэзии» на польском языке, книга П.А. Ойунского в переводе на азербайджанский язык, книги Натальи Харлампьевой и Евдокии Аксеновой-Огдо на английском языке. Также напечатаны подборки якутской поэзии на турецком, болгарском, монгольском, казахском и киргизском языках. Установлены связи с крупными издателями, организаторами литературных фестивалей и конкурсов из Польши, Великобритании, Азербайджана и др.

Фестивальное сотрудничество помогло осуществить интересный проект – перевод одного стихотворения якутского классика Анемподиста Софронова -Алампа на 32 языка мира.


Фестиваль «Благодать большого снега» в 2023 году

На VII международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега» в этом году съедутся поэты из Казахстана, Кыргызстана, Азербайджана, Татарстана, Башкортостана, Дагестана, Архангельска и Москвы. Впервые приедет группа новосозданной Ассоциации писателей и издателей России (АСПИР), добавляет ЯСИА.

В программе фестиваля – творческие встречи в СВФУ и других учебных заведениях Якутска, выезд в Горный район, на родину народного поэта Семена Данилова, поэтический вечер в Доме Дружбы. В первый день работы фестиваля гостей примет глава республики Саха (Якутия) А.С.Николаев. В ходе фестиваля состоятся круглые столы по проблемам современной поэзии и перевода, выступления на радио и телевидении.

 

далее в рубрике